驟雨

滄海龍飛霹靂驚,雲間電影萬蛇明。 六丁怒挽天河水,特爲人間洗甲兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄海:大海。
  • 龍飛:比喻雷電。
  • 霹靂:雷聲。
  • 六丁:道教傳說中的火神。
  • 天河水:比喻大雨。
  • 洗甲兵:洗淨兵器,比喻消除戰爭。

翻譯

大海之上,雷電如龍飛舞,雷聲震耳欲聾,雲間閃電如同萬條蛇在明亮地閃爍。 火神六丁憤怒地挽起天河之水,特意爲人間洗去戰爭的痕跡。

賞析

這首作品以壯麗的自然景象開篇,通過「滄海龍飛」和「雲間電影」描繪了雷雨交加的震撼場面。後兩句則巧妙地運用神話元素,將大雨比作天河水,由火神六丁牽引,旨在洗淨人間的戰爭與苦難。整首詩語言雄渾,意境深遠,表達了詩人對和平的渴望和對戰爭的厭惡。

張弘範

元易州定興人,字仲疇。張柔第九子。善馬槊,能歌詩。世祖中統初,授御用局總管。三年,改行軍總管,從徵濟南李璮。至元初,授順天路管民總管,調大名。六年,以益都淄萊等路行軍萬戶領益都兵,從攻宋襄陽。十一年,從伯顏攻宋,以戰功賜名拔都。十五年,授蒙古漢軍都元帥,南下閩廣,擒宋丞相文天祥於五坡嶺。次年,破張世傑於厓山,消滅南宋殘餘勢力,勒石紀功而還。旋卒。有《淮陽集》。 ► 150篇诗文