(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀛海:即大海,古代對大海的別稱。
- 口號:即口占,指即興作詩,不打草稿,隨口吟誦出來。
- 明發:天明,早晨。
- 貂鼠:指貂皮,一種珍貴的毛皮,常用來製作保暖的衣物。
- 禦寒:抵禦寒冷。
翻譯
昨夜客窗之外北風呼嘯,彷彿置身於洶涌的海上波濤之中。 天明時分,應先尋找珍貴的貂皮,喚人來製作一件抵禦嚴寒的長袍。
賞析
這首作品描繪了冬夜北風的凜冽,以及對溫暖衣物的渴望。通過「客窗昨夜北風高,猶似乘船海上濤」的比喻,生動地傳達了寒冷的感受,使人彷彿能感受到那刺骨的北風。後兩句則表達了對於保暖衣物的迫切需求,體現了生活的實際和對溫暖的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。