(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀛海:即大海,古代對大海的別稱。
- 口號:即口占,指即興作詩,不打草稿,隨口吟誦出來。
- 明發:天明,早晨。
- 貂鼠:指貂皮,一種珍貴的毛皮,常用來製作保暖的衣物。
- 禦寒:抵禦寒冷。
翻譯
昨夜客窗之外北風呼嘯,彷彿置身於洶涌的海上波濤之中。 天明時分,應先尋找珍貴的貂皮,喚人來製作一件抵禦嚴寒的長袍。
賞析
這首作品描繪了冬夜北風的凜冽,以及對溫暖衣物的渴望。通過「客窗昨夜北風高,猶似乘船海上濤」的比喻,生動地傳達了寒冷的感受,使人彷彿能感受到那刺骨的北風。後兩句則表達了對於保暖衣物的迫切需求,體現了生活的實際和對溫暖的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 緑玉連環歌為邢從周典簿作 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 七憶憶錢塘 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 闕題 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 過李陵臺 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送曹鑑克明自浙省員外遷湖廣 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送鄭喧宣伯赴赤那思山大斡耳朶儒學教授四首其四 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 成居竹有書報甥傅君亮至揚州言其家與外表舅吳仲益及婦家二叔學生韓與玉全家無恙喜甚有懷 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 高陽臺 · 題趙仲穆作陳野雲居士山水便面 》 —— [ 元 ] 張翥