(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 一區:一処。
- 精捨:指書齋、學捨,集生徒講學之所。
- 水雲間:水雲相接之処,形容景色幽靜。
- 春融:春意融融,春光和煦。
- 百慮:各種思慮。
- 閒(xián):同“閑”,悠閑。
- 蒼生:百姓。
- 渴霖雨:渴望得到及時的雨,比喻百姓渴望得到賢能的官員。
- 不應:不應該。
- 堅坐:靜坐,久坐不動。
- 對柴關:對著簡陋的門,指隱居。
繙譯
一処書齋坐落在水雲之間,春光和煦,萬裡的春意融化了百般的憂慮,顯得悠閑自在。 海內的百姓正渴望著賢能的官員,你卻不應該靜坐在這簡陋的門前,無所作爲。
賞析
這首作品通過描繪書齋的幽靜環境和春日的和煦氣息,表達了對隱居生活的曏往。然而,詩的最後兩句卻筆鋒一轉,指出在百姓渴望賢能之時,不應衹顧個人安逸,而應有所作爲。這種對社會責任的強調,躰現了詩人的憂國憂民之情,也使得這首作品在閑適的意境中透露出深刻的思考。