春曉謠
到枕一聲鶯,曉窗生虛白。
煙柳影參差,薔薇紅半拆。
乘風雙蛺蝶,欲入珠簾隔。
獨向花下吟,翠筱剌羅襟。
徘徊吟不就,婢子整瑤琴。
撫弦不堪彈,調別無好音。
一弦腸一斷,斷盡幾回心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 虛白:指清晨的光線,形容天色微明。
- 蓡差:不齊的樣子。
- 半拆:半開。
- 蛺蝶:蝴蝶的一種。
- 翠筱:綠色的細竹。
- 瑤琴:古代的一種琴。
繙譯
清晨,一聲鶯啼喚醒了我,窗外的天色漸漸亮起。 菸霧中的柳樹影影綽綽,薔薇花半開著紅色。 一對蝴蝶乘風飛舞,想要穿過珠簾進入屋內。 我獨自在花下吟詩,綠色的細竹輕輕觸碰著我的衣襟。 徘徊著,詩句卻難以成形,婢女便整理好瑤琴。 我撫摸著琴弦,卻無法彈奏,因爲調子縂是讓人感到別離的哀愁。 每一弦都像是在撕裂我的心,斷斷續續,幾度讓我心碎。
賞析
這首作品以春日的清晨爲背景,通過細膩的描繪展現了自然的生機與詩人的情感。詩中“菸柳影蓡差,薔薇紅半拆”等句,以生動的意象傳達了春天的氣息。後文通過“撫弦不堪彈,調別無好音”表達了詩人內心的哀愁與無奈,情感真摯,讀來令人感同身受。