滿江紅 · 次元復初韻

四十年間,問何似、古人方略。時自笑、致身無策,療貧無藥。世事從來如意少,宦情已比當年薄。更不須、勳業鏡中看,今非昨。 眠矮榻,登高閣。攜短杖,?長杓。放屈伸由己,碧空盤鶚。較短量長無定論,抗塵走俗非真樂。算從前、有鐵鑄難成,求人錯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次元復初韻:次韻,即依照所和詩中的韻作詩。元復初是元代詩人,這裏指按照他的詩的韻腳來創作這首詞。
  • 致身無策:指沒有有效的策略來實現自己的抱負或目標。
  • 療貧無藥:比喻沒有方法解決貧困問題。
  • 宦情:指做官的心情或對官場的態度。
  • 勳業:功勳和事業。
  • 鏡中看:比喻虛幻或不真實。
  • 眠矮榻:睡在低矮的牀上。
  • 登高閣:登上高樓的閣樓。
  • 攜短杖:帶着短杖。
  • ?長杓:?(jū),舀取;長杓,長柄的勺子。這裏指用長杓舀取東西。
  • 放屈伸由己:自由地伸展和彎曲,比喻自由自在,不受拘束。
  • 碧空盤鶚:鶚(è),一種猛禽;盤鶚,指鶚在空中盤旋。這裏比喻自由飛翔。
  • 抗塵走俗:抗,抵擋;塵,塵世;走俗,指世俗的生活。這裏指抵擋塵世的誘惑,過世俗的生活。
  • 有鐵鑄難成:比喻有些事情即使有堅定的意志也難以完成。
  • 求人錯:指求助於他人往往是錯誤的。

翻譯

四十年來,我常常自問,我的行爲和古人的方略相比如何。時常自嘲,我沒有實現抱負的策略,也沒有解決貧困的方法。世間的事情總是難以如人意,我對官場的熱情已不如當年。更不用說,那些鏡中虛幻的功勳和事業,現在看來已非昨日。

我睡在低矮的牀上,登上高樓的閣樓。帶着短杖,用長杓舀取東西。我可以自由地伸展和彎曲,就像在碧空中自由飛翔的鶚。比較長短沒有定論,抵擋塵世的誘惑,過世俗的生活並非真正的快樂。算起來,有些事情即使有堅定的意志也難以完成,求助於他人往往是錯誤的。

賞析

這首作品通過對四十年人生經歷的回顧,表達了作者對現實的不滿和對自由生活的嚮往。詞中「致身無策,療貧無藥」反映了作者對現實困境的無奈,而「勳業鏡中看,今非昨」則揭示了功名虛幻的感慨。後半部分通過「放屈伸由己,碧空盤鶚」等意象,展現了作者對自由自在生活的渴望。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者對世俗生活的超脫和對理想生活的追求。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文