(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 強起:勉強起牀。
- 兵是劫:兵災如同劫難。
- 病與鬼爲鄰:形容病重,生命垂危。
- 田疇:田地。
- 邊聲鼓角頻:邊疆的戰鼓和號角聲頻繁響起,指戰事頻繁。
- 故山:故鄉的山。
- 徒切未歸身:徒然牽掛着未能歸去的身體。
翻譯
勉強起牀梳頭坐下,窗外明亮,夜晚的景色煥然一新。 我這生病之人,遭遇了兵災如同劫難,病重到幾乎與鬼爲鄰。 農事荒廢,田地無人耕種,邊疆的戰鼓和號角聲頻繁響起。 故鄉的山中多有藥物,我卻徒然牽掛着未能歸去的身體。
賞析
這首作品描繪了戰亂時期一個病中人的心境。詩中,「強起」、「病與鬼爲鄰」生動地表現了詩人的病痛和無奈,而「生遭兵是劫」則深刻反映了戰亂給人民帶來的苦難。後兩句通過對農事荒廢和邊聲鼓角的描寫,進一步揭示了戰亂對社會生活的破壞。結尾的「故山多藥物,徒切未歸身」則流露出詩人對故鄉的深切思念和無法歸去的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對和平生活的渴望和對戰亂的深刻反思。