(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杖錫(zhàng xī):指僧人所持的禪杖。
- 風塵:比喻世俗的紛擾。
- 戒畏途:指修行之路充滿艱難和危險,需要戒備和敬畏。
- 槜李(zuì lǐ):地名,今浙江嘉興市一帶。
- 春水:春天的江水。
- 長蘆:地名,指長蘆寺,位於今江蘇揚州市。
- 舍利:佛教中指佛陀或高僧的遺骨。
- 金塔:指供奉舍利的塔。
- 袈裟(jiā shā):僧人穿的衣服。
- 寶珠:佛教中常用來比喻佛法或智慧。
- 禪房:僧人修禪的地方。
- 大自在:佛教術語,指達到無拘無束、自由自在的境界。
- 室中蒲:指禪房中的蒲團,僧人打坐用的墊子。
翻譯
在紛擾的塵世中,你持着禪杖踏上修行之路,這條路充滿艱難,需要你戒備和敬畏。 你心中懷念着槜李,而春天的江水已經流到了長蘆。 舍利被珍藏在金塔之中,袈裟上繫着象徵智慧的寶珠。 在禪房裏,你達到了無拘無束、自由自在的境界,而你的心思,應該還在那禪房中的蒲團上。
賞析
這首詩描繪了一位僧人在世俗紛擾中堅定修行的形象。詩中,「杖錫風塵際」一句,既表現了僧人超脫塵世的決心,也暗示了修行之路的艱辛。後文通過對長蘆寺的描繪,展現了僧人內心的寧靜與自在,以及對佛法的虔誠。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對僧人修行生活的理解和尊重。