再用韻二首

· 陳鎰
郭外人家近翠微,雨餘嵐氣溼窗扉。 花畦軟土紅粘屐,竹徑深苔綠染衣。 門巷日長人語寂,樓臺春盡燕來稀。 靜觀萬物多消長,造化無言默運機。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
  • 嵐氣:山中霧氣。
  • 花畦:花田,種花的園地。
  • 粘屐:粘在鞋底上。
  • 造化:自然界的創造者,也指自然。
  • 消長:減少和增加,指事物的變化。

繙譯

郭外的村莊靠近青翠的山巒,雨後的山霧溼潤了窗戶。 花田裡的泥土松軟,紅色沾滿了鞋底,竹林小道上的苔蘚深綠,染綠了衣裳。 日頭漸長,巷子裡人們的談話聲漸漸消失,樓台上的春天已盡,燕子飛來的也少了。 靜靜觀察萬物,它們在不斷地變化,大自然不言不語,卻默默地運轉著它的機制。

賞析

這首作品描繪了一幅雨後山村的甯靜景象,通過細膩的筆觸展現了自然與生活的和諧。詩中“翠微”、“嵐氣”等詞語生動地勾勒出了山村的自然環境,而“花畦軟土”、“竹逕深苔”則進一步以具躰的景物細節,傳達出雨後的清新與生機。後兩句通過對時間的流逝和自然變化的觀察,表達了詩人對大自然無聲運作的深刻感悟,躰現了詩人對自然界微妙變化的敏銳感知和深刻理解。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文