(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照別人詩作的原韻去作詩。
- 簡:書信。
- 山長:古代對書院講學者的尊稱。
- 造物:指創造萬物的神,這裏指命運。
- 縱鱗:比喻自由自在地遊動。
- 駭浪:洶涌澎湃的波浪。
- 病鶴:比喻身體衰弱的人。
- 脩柯:高高的樹枝。
- 歲年:年月,這裏指時間。
- 扁舟:小船。
- 沽酒:買酒。
翻譯
白髮蒼蒼,頻繁遭遇亂世,我又能如何面對這命運的安排呢? 就像那縱身躍入洶涌波濤的魚兒,或是那託身於高枝的病弱之鶴。 與朋友們分別已久,歲月流轉,懷念他們,常在夢中相見。 希望你能乘着小船來訪,我們一同買酒,邊飲邊聽那漁歌。
賞析
這首作品表達了詩人對亂世中命運無常的感慨,以及對遠方友人的深切懷念。詩中運用「縱鱗」和「病鶴」的比喻,形象地描繪了自己在動盪時局中的無奈與掙扎。末句邀請友人來訪,共飲漁歌,透露出詩人對友情和寧靜生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生體驗。