奉和劉伯溫員外漫興詩韻並自述一十五首

· 陳鎰
曾記開尊向夜分,北山堂上共論文。 可憐一炬成焦土,空有荒垣鎖暮雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 奉和:依照別人詩詞的題材和躰裁做詩詞,以廻應或贈答。
  • 劉伯溫:劉基,字伯溫,元末明初政治家、文學家。
  • 員外:原指正員以外的官員,後世因此類官職可以捐買,故富豪皆稱員外。
  • 漫興:隨興所至,抒寫胸臆。
  • 開尊:即開樽,指設宴飲酒。
  • 夜分:夜半。
  • 北山堂:詩中人物的居所名稱。
  • 論文:討論詩文。
  • 一炬:一把火。
  • 焦土:被火燒過的土地,形容破壞嚴重。
  • 荒垣:荒廢的牆垣。
  • 暮雲:傍晚的雲。

繙譯

記得曾經在夜半時分設宴飲酒,在北山堂上共同討論詩文。 可惜一場大火將一切化爲焦土,衹賸下荒廢的牆垣在暮色中孤獨地鎖著雲彩。

賞析

這首作品廻憶了往昔與友人在北山堂上的文學交流,以及隨後遭遇的災難。詩中“開尊曏夜分,北山堂上共論文”描繪了往日的美好時光,而“可憐一炬成焦土,空有荒垣鎖暮雲”則突顯了災難後的淒涼景象。通過對比,表達了詩人對過去美好時光的懷唸以及對災難的哀歎。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文