奉和劉伯溫員外漫興詩韻並自述一十五首

· 陳鎰
我今老矣守林泉,破屋蕭然一榻懸。 每向秋宵看月色,懷人千里共嬋娟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩,表示對對方的尊敬。
  • 劉伯溫:即劉基,元末明初著名政治家、文學家。
  • 員外:古代官職,原指正員以外的官員,後世因此類官職可以捐買,故富豪皆稱員外。
  • 漫興:隨興所至,信筆寫來。
  • 林泉:山林與泉石,指隱居之地。
  • 蕭然:空寂,蕭條。
  • :古代的一種坐臥用具。
  • 嬋娟:美好的樣子,常用來形容月亮。

翻譯

我現在老了,守着這片山林泉水,破舊的屋子裏空蕩蕩的,只有一張牀懸掛着。每當秋夜仰望月色,心中便想起千里之外的朋友,我們共享這美好的月光。

賞析

這首詩表達了詩人晚年的隱居生活和對遠方友人的思念。詩中「老矣守林泉」展現了詩人淡泊名利,嚮往自然的生活態度。而「破屋蕭然一榻懸」則描繪了詩人簡樸甚至有些淒涼的生活環境。最後兩句「每向秋宵看月色,懷人千里共嬋娟」則通過月色這一共同的自然景象,巧妙地表達了對遠方友人的深切思念,情感真摯,意境深遠。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文