題大隱庵開士殊無別遠翠樓

· 張昱
坐來未覺西山遠,紫翠千重隔畫闌。 此地豈容攜酒到,任誰只許捲簾看。 佛爐香共朝雲散,客椀茶分雪乳寒。 一自得陪清論後,此心不用倩師安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 開士:對僧人的尊稱。
  • 殊無別:完全沒有區別。
  • 遠翠樓:樓名,意指樓高可以遠眺翠色。
  • 紫翠:紫色的山巒與翠綠的樹木。
  • 畫闌:裝飾精美的欄杆。
  • 攜酒:帶酒。
  • 捲簾:捲起窗簾。
  • 佛爐:供佛的香爐。
  • 朝雲:早晨的雲霧。
  • 客椀:客人用的茶碗。
  • 雪乳:形容茶湯白如雪,滑如乳。
  • 清論:高雅的談論。
  • 倩師安:請求師傅安心。

翻譯

坐在這裏,感覺不到西山遙遠,紫色的山巒和翠綠的樹木重重疊疊,被畫欄遮擋。這個地方不容許帶酒來,任誰也只能捲起窗簾觀賞。佛爐中的香與早晨的雲霧一同散去,客人用的茶碗中,茶湯白如雪,滑如乳,帶着寒意。自從有幸參與了高雅的談論之後,這顆心不再需要請求師傅安心。

賞析

這首作品描繪了在遠翠樓上靜坐時的所見所感。詩中,「紫翠千重隔畫闌」一句,既展現了自然景色的壯美,又暗示了與塵世的隔離。後句「此地豈容攜酒到,任誰只許捲簾看」則表達了此處的高潔與超脫,不容俗世之物侵擾。尾聯「一自得陪清論後,此心不用倩師安」則表達了與高人清談後的心靈寧靜,無需外求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對清靜生活的嚮往和對高潔情操的追求。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文