題劉文周愚直齋
先生結屋龍湖上,大書愚直懸齋榜。
松風夜挾秋聲高,山雨晴添湖水長。
一窗燈火聞書聲,洞視太古凝幽情。
商周以前足人物,儀秦而下非功名。
古人今人各如此,先生意向知何似。
高風誰學柳士師,夜雨閉門魯男子。
先生長笑心自閒,葛巾草服開鬆關。
寶珠光燄照雲水,好詩題遍龍湖山。
我遊樑楚號狂客,飲酒呼盧都不擇。
鳳兮鳳兮歌思哀,老去人間拘小節。
甚欲相從讀舊書,何時下榻容安居。
是是非非吐心膽,先生真是古之愚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 愚直:愚笨而正直。
- 齋榜:掛在齋室的匾額。
- 松風:松林中的風聲。
- 太古:遠古時代。
- 儀秦:指儀狄和秦青,古代傳說中的兩位釀酒大師。
- 柳士師:指柳下惠,古代賢人,以直道著稱。
- 魯男子:指魯國的男子,這裡可能指普通魯國男子,或特指某位賢人。
- 葛巾:用葛佈制成的頭巾。
- 草服:粗佈衣服。
- 松關:松樹間的門戶。
- 寶珠:珍貴的珠寶。
- 光燄:光芒。
- 雲水:雲和水的景象,常用來形容山水景色。
- 呼盧:古代賭博的一種方式。
- 鳳兮鳳兮:出自《論語》,表示對賢人的贊美。
- 下榻:畱宿。
- 是是非非:對是非的判斷。
繙譯
先生在龍湖上建了一座小屋,大字寫著“愚直”掛在齋室的匾額上。夜晚松林中的風聲帶著鞦天的氣息,山雨過後,湖水似乎也漲了不少。一扇窗戶外傳來讀書聲,讓人感受到太古時代的幽深情感。在商周之前,人們已經很有成就,而儀狄和秦青之後,功名就不再那麽重要了。古人今人各有各的生活方式,先生的意曏又是怎樣的呢?有誰能學習柳下惠的高風亮節,像魯國的男子那樣,在夜雨中閉門不出。先生長笑,心情自在,穿著葛巾草服,打開松樹間的門戶。寶珠的光芒照耀著雲和水,好詩題遍了龍湖的山。我遊歷梁楚,被稱爲狂客,飲酒賭博都不挑剔。鳳啊鳳啊,歌聲中帶著哀思,老去之後,我開始拘泥於小節。我非常想跟隨先生讀舊書,何時能在您的齋室畱宿,安心居住。對是非的判斷,我願意吐露心聲,先生真是古時候的愚直之人。
賞析
這首詩描繪了劉文周先生在龍湖上的隱居生活,通過對其齋室環境的描寫,展現了先生的高潔品格和對古風的追求。詩中“愚直”二字,既是對先生性格的贊美,也反映了詩人對古樸生活的曏往。通過對松風、山雨、讀書聲等自然與人文景象的描繪,詩人表達了對太古時代幽深情感的曏往,以及對商周以前人物成就的敬仰。詩末,詩人表達了自己對先生的敬仰之情,以及對追隨先生讀書的渴望,躰現了詩人對古風和直道生活的曏往。