題陽和吉灤京詩集

· 郭鈺
鈺也不識灤京路,送君幾向灤京去。 灤京才俊紛往來,好景惟君獨能賦。 太平自是多佳句,況逢虞揭論心素。 金魚換酒謫仙狂,彩舟彈瑟湘靈助。 豈知歸去煙塵驚,山中閉門華髮生。 雲氣蓬萊心未已,夢中猶在東華行。 貞元朝士幾人在,少年詩思千載名。 西雲亭上何日到,爲君舞劍歌灤京。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灤京:指元朝的都城大都(今北京),因位於灤河之北而得名。
  • 才俊:才華出衆的人。
  • 虞揭:指虞集和揭傒斯,兩人均爲元代著名文學家。
  • 金魚換酒:典故,出自唐代詩人李白的故事,意指豪放不羈的生活態度。
  • 謫仙:指被貶謫的仙人,常用以形容才情出衆、超凡脫俗的人,這裏指李白。
  • 湘靈:指湘水之神,這裏比喻美麗的女子。
  • 山中閉門:指隱居山林,不問世事。
  • 華髮:白髮。
  • 雲氣蓬萊:指仙境,蓬萊是傳說中的仙山。
  • 東華:指東華門,元大都的東門,這裏代指大都。
  • 貞元朝士:指唐代貞元年間(785-805年)的士人,這裏借指當時的文人。
  • 西雲亭:地名,具體位置不詳,應爲詩人嚮往之地。

翻譯

我郭鈺並不熟悉通往灤京的路,卻幾次送你前往灤京。 灤京之地才子佳人絡繹不絕,而只有你能獨享美景並賦詩。 太平盛世自然佳句頻出,何況有虞集和揭傒斯這樣的知音相伴。 我們像李白那樣豪放,用金魚換酒,彩舟上美女彈瑟,彷彿湘水之神在助興。 誰知你歸去時,煙塵四起,你隱居山中,華髮早生。 你心中仍嚮往着仙境蓬萊,夢中依然在大都的東華門行走。 貞元年間的士人還有幾人在世,而你的少年詩思卻將名垂千古。 我何時能到西雲亭,爲你舞劍,歌頌灤京的美景。

賞析

這首作品表達了詩人對友人前往灤京的羨慕與祝福,同時也抒發了自己對隱居生活的無奈和對往昔繁華的懷念。詩中通過對比灤京的繁華與山中的孤寂,突出了詩人內心的矛盾與嚮往。結尾處對友人才華的讚美和對未來的憧憬,更是增添了詩意的深遠。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文