贈劉子倫

· 郭鈺
廬陵周愷文章伯,語語談君不易得。 嗟餘終日走風塵,到今未睹真顏色。 聞君早歲抱奇節,胸中磊落太平策。 玉龍霜冷光欲飛,蒼隼秋高影孤掣。 交遊四海多才傑,自合貢之天子闕。 綵筆題詩衡岳雲,畫船撾鼓西湖月。 衣冠王謝自風流,賓客秦黃最超越。 往年仗劍奮忠烈,戰袍紅濺猩鼯血。 草檄未吐陳琳詞,種柳已近淵明宅。 酒酣氣漲漱天風,一聲長嘯層崖裂。 登山臨水憺忘歸,聽雨看雲頗愁絕。 茫茫世事應難測,英雄莫遣頭空白。 寒盡春生剗雪霜,海闊天高排羽翮。 何當攜手銅駝陌,蓬萊羣仙朝帝側。 醉浥溟波鱠六鰲,老懷浩蕩從君說。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廬陵:今江西省吉安市。
  • 周愷:人名,可能是當時的文人或官員。
  • 文章伯:指在文學上有卓越成就的人。
  • 風塵:比喻旅途勞頓或世俗紛擾。
  • 真顏色:本意指真實的容貌,這裏指真實的才華或風采。
  • 奇節:非凡的氣節或品德。
  • 磊落:形容胸懷坦蕩,光明正大。
  • 太平策:指治國安邦的良策。
  • 玉龍:比喻寶劍。
  • 霜冷:形容劍光寒冷如霜。
  • 蒼隼:一種猛禽,比喻英勇的人。
  • :牽引,這裏形容蒼隼飛翔的迅猛。
  • 才傑:才華出衆的人。
  • 天子闕:皇帝的宮闕,指朝廷。
  • 綵筆:五彩的筆,比喻文采。
  • 衡嶽:指南嶽衡山。
  • 撾鼓:敲鼓。
  • 西湖:指杭州西湖。
  • 衣冠:指士大夫的服飾,代指士大夫。
  • 王謝:指東晉時期的王導和謝安,代指高門望族。
  • 秦黃:指秦觀和黃庭堅,宋代著名文人。
  • 超越:超羣出衆。
  • 草檄:起草檄文,指撰寫軍事文書。
  • 陳琳:三國時期著名文學家,以文才著稱。
  • 淵明宅:指東晉詩人陶淵明的故居。
  • 漱天風:形容豪邁的氣概。
  • 層崖裂:形容聲音或氣勢極大,能使山崖震動。
  • 憺忘歸:安然忘返。
  • 愁絕:極爲憂愁。
  • 剗雪霜:剷除雪霜,比喻克服困難。
  • 羽翮:鳥的羽毛,比喻飛翔的能力。
  • 銅駝陌:古代洛陽的一條街道,這裏泛指繁華的街道。
  • 蓬萊:神話中的仙山。
  • 溟波:大海的波濤。
  • 鱠六鰲:傳說中的巨魚,比喻巨大的成就。

翻譯

廬陵的周愷是文學上的佼佼者,每次談起你都讓人感到難得一見。可惜我整天奔波於塵世之中,至今還未親眼見到你的風采。聽說你早年就有着非凡的氣節,胸懷中藏着治國安邦的良策。你的劍光寒冷如霜,彷彿隨時要飛出;你的英勇如同秋日高空中的蒼隼,孤傲而迅猛。你交遊廣泛,四海之內都是才華橫溢的朋友,自然應該被推薦到皇帝的朝廷。你的文采飛揚,曾在衡山雲端題詩,又在西湖月下敲鼓。你如同王謝家族的士大夫,自然風流倜儻,你的賓客中秦觀和黃庭堅最爲超羣。你曾仗劍奮起,展現出忠烈的氣概,戰袍上沾滿了敵人的鮮血。雖然未曾像陳琳那樣草擬檄文,但你種下的柳樹已近似陶淵明的宅邊。酒酣之際,你的氣概如同吞吐天風,一聲長嘯彷彿能使山崖裂開。你在山水間安然忘返,聽雨看雲時卻感到極爲憂愁。茫茫世事難以預料,英雄不應讓頭髮白去。寒冬過後春天必將到來,你將像海闊天高中的鳥兒一樣展翅飛翔。何時我們能在繁華的街道上攜手同行,彷彿蓬萊仙山的羣仙朝見帝王。醉後你將像鱠六鰲一樣在大海中翻騰,你的胸懷浩蕩,我將隨你暢談。

賞析

這首作品讚美了劉子倫的才華和氣節,通過豐富的比喻和生動的描繪,展現了劉子倫的非凡風采和忠烈氣概。詩中,「玉龍霜冷」、「蒼隼秋高」等意象,形象地描繪了劉子倫的英勇和孤傲;「綵筆題詩」、「畫船撾鼓」等場景,生動地展現了他的文采和風流。整首詩語言華麗,意境開闊,表達了對劉子倫的深深敬仰和期待。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文