(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詔:皇帝的命令或文告。
- 俊良:才智出衆的人。
- 闕里:孔子故里,在今山東曲阜城內闕里街,因有兩石闕,故名。
- 仲舒三策:指西漢董仲舒向漢武帝提出的「天人三策」,主張罷黜百家,獨尊儒術。
- 文獻:指有歷史價值或參考價值的圖書資料。
- 激昂:振奮激勵,激勵。
翻譯
皇帝下詔在江南選拔才智出衆的人才,你遠行千里卻如同歸鄉。 淮河附近,天近之處魚龍聚集,孔子故里春意盎然,草木散發着香氣。 一代又一代,新的禮樂制度被討論,千年之後,依然能看到古老的宮牆。 董仲舒的三策向君王陳述了王道,你繼承了家族的文獻傳統,精神振奮,激勵人心。
賞析
這首作品描繪了孔貫道應徵前往孔林的情景,通過「詔下江南選俊良」展現了朝廷對人才的渴求,而「君行千里似還鄉」則表達了孔貫道對此次徵辟的期待和自豪。詩中「淮河天近魚龍會,闕里春回草樹香」以生動的自然景象,象徵了孔林的繁榮與生機。結尾提到「仲舒三策陳王道,文獻承家好激昂」,既讚頌了孔家的歷史貢獻,也激勵孔貫道繼承家學,爲國家貢獻才智。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對儒家文化的尊崇和對人才的讚頌。