婆羅門引辛卯中秋望月
宦遊南北,月明何處不相隨。十年九賦新詞。今夜清光如許,無以侑金卮。想叨居此職,著甚推辭。
臨風再思。是有句欲來時。除卻廣寒人見,塵世誰知。天香一陣,恰飄動婆娑桂樹枝。秋影裏、醉寫烏絲。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦遊:指官員因公出差或調任各地。
- 侑(yòu):勸人(飲酒、進食)。
- 金卮(jīn zhī):金制的酒器,這裏指酒杯。
- 叨居:謙詞,表示自己不配居於某職位。
- 廣寒:指月宮,傳說中嫦娥居住的地方。
- 烏絲:指有黑色界線的絹帛,常用以作書寫材料。
翻譯
我四處爲官,無論南北,月亮總是如影隨形。九年間,我已創作了十首新詩。今夜的月光如此清澈,卻沒有什麼可以勸酒助興。我自知不配居於此職,卻也難以推辭。
我再次深思,心中有所感悟。除了月宮中的仙子,凡人又有誰能知曉?一陣天香飄來,正是那婆娑的桂樹枝在搖曳。在這秋日的月光下,我醉意朦朧地書寫着詩篇。
賞析
這首作品表達了作者對月光的深情讚美和對官場生涯的感慨。詩中,「宦遊南北,月明何處不相隨」展現了作者無論身處何地,月光都如影隨形的美好意境。而「今夜清光如許,無以侑金卮」則透露出作者對現實生活的無奈和自嘲。最後,「秋影裏、醉寫烏絲」則以醉意朦朧的狀態,書寫詩篇,表達了對美好事物的追求和內心的滿足。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者對自然和生活的熱愛。