(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 何許:何處。
- 蓬萊:神話中的仙境。
- 孫綽:東晉文學家,曾作《遂初賦》。
- 遂初:指孫綽的《遂初賦》。
- 蘇秦:戰國時期的縱橫家,曾未遇時貧窮,後多金。
- 閒看:閒看。
- 暮雲合:傍晚的雲彩聚集。
- 滄江:泛指江河。
- 窮望眼:盡力遠望。
- 剗(chǎn):剷除,削平。
- 西岑:西邊的山嶺。
翻譯
思念你卻見不到你,只能等待你吟詠,不知在何處能聽到仙境般的妙音。孫綽早早地就寫下了《遂初賦》,而蘇秦雖未遇時機,晚年卻積累了大量財富。我閒暇時看着歸巢的鳥兒,傍晚的雲彩聚集,想要渡過江河,但春天的水太深。只能登上高樓盡力遠望,卻無法找到平西山的策略。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的思念之情,以及對人生境遇的感慨。詩中通過「思君不見待君吟」直抒胸臆,展現了詩人對友人的深切思念。後文通過孫綽和蘇秦的典故,對比了人生的不同境遇,表達了對命運無常的感慨。末句「惟向層樓窮望眼,可能無策剗西岑」則透露出詩人面對現實困境的無奈與憂慮,體現了詩人深沉的情感和對人生哲理的思考。