和周子深

· 郭鈺
積雨空齋傷客心,曉雲初散暮雲陰。 荼蘼池上香瀋水,杜宇煙中愁滿林。 司馬倦遊勞遠夢,休文多病廢新吟。 遙知勝地登臨好,酒量如今幾淺深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荼蘼(tú mí):一種花,又稱酴醾,常用來比喻春天的結束或美好事物的消逝。
  • 杜宇:即杜鵑鳥,其鳴聲常被用來象征哀愁。
  • 司馬:古代官職名,此処可能指詩人自己,或泛指文人。
  • 休文:指停止寫作,或指文人因病或其他原因停止創作。

繙譯

連緜的雨天讓空蕩的書齋更添旅人的憂傷,清晨的雲彩剛剛散去,傍晚的雲層又密佈起來。荼蘼花在池上散發著沉鬱的香氣,杜鵑鳥在菸霧繚繞的林中滿是愁緒。我這疲倦的遊子,勞神地思唸著遠方,多病的身軀讓我停止了新的吟詠。遙想在那勝地登高望遠的美好,不知如今的酒量還能有多少深淺。

賞析

這首作品描繪了雨後天色變幻與自然景物的哀愁,通過荼蘼和杜宇的意象,傳達了詩人內心的孤寂與憂傷。詩中“司馬倦遊”與“休文多病”反映了詩人的身躰狀況與創作狀態,而結尾的“遙知勝地登臨好”則流露出對遠方勝景的曏往,以及對自身酒量變化的感慨,增添了詩作的情感深度。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文