嚴景安壁上盡鬆次韻

天風吹雨來滄溟,霹靂下震龍盲驚。 巨靈怒拔千兔禿,老龍蛻此槎牙形。 致身自合倚絕壁,底向虛堂寄靈蹟。 龍香攪翠秋淋漓,老幹摩空天咫尺。 當年觸石誇共工,天柱夜折嵩高中。 大材不作棟樑用,秪恐斤斧終難容。 遂令根盤多錯節,安得吳刀秋斸月。 會須斬伐登廟堂,留取君家壁如雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄溟(cāng míng):大海。
  • 霹靂(pī lì):雷聲。
  • 巨靈:神話中的大力神。
  • 槎牙(chá yá):形容樹枝錯落不齊。
  • 龍香:指松樹的香氣。
  • 秋斸(qiū zhú):秋天的斧頭,指秋天的砍伐。

翻譯

天風從大海吹來雨雲,雷聲震天,龍也被驚醒。 大力神憤怒地拔起千兔般的禿樹,老龍蛻變成這錯落不齊的樹形。 這些松樹自然地倚靠在絕壁之上,怎能只在空蕩的堂中留下它們的痕跡? 松樹的香氣攪動着秋天的淋漓,老樹幹摩天,彷彿觸手可及。 當年共工觸石,誇耀其力,天柱在嵩山中夜折。 這些大材不應只作棟樑,只怕最終難以逃脫斧斤的命運。 於是它們的根盤錯節,怎能用秋天的斧頭輕易砍伐? 終有一天,這些松樹會被斬伐,登上廟堂,留下如雪般潔白的君家牆壁。

賞析

這首作品以壯麗的意象和生動的語言描繪了松樹的堅韌與不屈。通過「天風」、「霹靂」等自然力量的描繪,展現了松樹生長的惡劣環境,而「巨靈怒拔」、「老龍蛻變」則形象地表達了松樹頑強生存的姿態。詩中「大材不作棟樑用」一句,既是對松樹命運的擔憂,也隱含了對人才被埋沒的感慨。整首詩語言雄渾,意境深遠,表達了對自然與生命的深刻思考。