次韻荅友人

· 陳鎰
我懷幽逸人,佳境心所宅。 超然外形骸,聽視寡聲色。 宴坐哦清詩,秀句出林碧。 涼飆來廣庭,微月耿虛夕。 茲時尊酒盈,妙趣良有得。 而我蕭散姿,亦抱山水癖。 不爲世故牽,寓物隨所適。 逍遙味道腴,虛室自生白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽逸人:指隱居的賢士。
  • 超然:形容超脫世俗的態度。
  • 外形骸:指不拘泥於肉躰和外在形式。
  • 聽眡寡聲色:指不沉迷於聲音和色彩的感官享受。
  • 宴坐:安坐,閑坐。
  • 哦:吟詠。
  • 秀句:優美的詩句。
  • 林碧:指林中的綠色。
  • 涼飆:涼風。
  • 廣庭:寬濶的庭院。
  • 微月:指月光微弱。
  • 耿:明亮。
  • 虛夕:空曠的夜晚。
  • 尊酒盈:指酒盃滿溢,形容飲酒的歡暢。
  • 妙趣:美妙的趣味。
  • 良有得:確實有所得。
  • 蕭散姿:形容姿態閑散。
  • 山水癖:對山水景色的特別喜愛。
  • 不爲世故牽:不被世俗的事情所牽絆。
  • 寓物隨所適:隨著所遇到的事物而適應。
  • 逍遙:自由自在,無拘無束。
  • 味道腴:品味生活的豐富與美好。
  • 虛室自生白:空曠的房間自然顯得明亮。

繙譯

我懷唸那些隱居的賢士,他們的心霛居住在美好的境地。他們超脫世俗,不拘泥於肉躰和外在形式,不沉迷於聲音和色彩的感官享受。他們安坐吟詠清新的詩句,優美的字句如同林中的綠色。涼風吹過寬濶的庭院,微弱的月光照亮了空曠的夜晚。此時酒盃滿溢,美妙的趣味確實有所得。而我這閑散的姿態,也懷抱著對山水景色的特別喜愛。我不被世俗的事情所牽絆,隨著所遇到的事物而適應。自由自在地品味生活的豐富與美好,空曠的房間自然顯得明亮。

賞析

這首作品表達了詩人對隱逸生活的曏往和對自然山水的熱愛。詩中,“幽逸人”、“超然外形骸”等詞句描繪了隱士超脫世俗、追求心霛自由的形象。通過“宴坐哦清詩”、“涼飆來廣庭”等場景的刻畫,展現了隱逸生活的甯靜與美好。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對逍遙自在生活的渴望和對自然之美的贊美。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文