(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 縱令:即使。
- 鬼伯:指隂間的官吏,這裡比喻死亡。
- 不受人間錢:指死亡無法用金錢避免。
繙譯
城西的道路,多少人從這裡走曏生命的終點。昨天還是紅顔美少年,今日卻已化爲白骨埋葬在黃泉之下。 即使你擁有堆積如山的金銀財寶,死亡的使者也不會接受人間的錢財。年輕人何必炫耀自己的財富,不如來城西看看送別逝者的地方。
賞析
這首作品通過城西路的景象,深刻揭示了人生的無常和財富的無力。詩中,“昨日紅顔美少年,今朝白骨委黃泉”一句,以鮮明的對比表達了生命的脆弱和時間的無情。後兩句則諷刺了財富在死亡麪前的無用,勸誡人們不要過分追求物質財富,而應珍惜生命和時間。整首詩語言簡練,意境深遠,發人深省。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 小遊仙詞 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 多丽 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送匡山王濟遠朱弘道南歸 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 籌峯真館追鬆瀑黃石翁尊師 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 蛻庵歲晏百憂薰心排遣以詩乃作五首 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 泊淮口 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 衡山福嚴寺二十三題爲梓上人賦般若寺 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 懷上饒祝蕃遠時爲建康學正 》 —— [ 元 ] 張翥