(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茜涇(qiàn jīng):地名,今江蘇省太倉市茜涇鎮。
- 琪樹:指美麗的樹木。
- 繹騷:形容風聲。
- 暝雲:傍晚的雲。
- 新貂:新制的貂皮衣物。
- 零雨:小雨。
- 幽人:隱士,指邀請作者的人。
- 西山:泛指西方的山,這裏可能指茜涇附近的某座山。
- 凌霄:指高聳入雲的山峯。
翻譯
別院中環繞着美麗的樹木,風聲陣陣,顯得有些騷動。傍晚的雲彩與古老的寺廟相映成趣,我這老客身着新制的貂皮衣裳。小雨阻礙了我歸去的計劃,而那位隱士卻屢次邀請我。西山似乎與我有個約定,何必非要攀登那高聳入雲的山峯呢。
賞析
這首作品描繪了作者在茜涇莊上被邀請時的情景。詩中,「別院圍琪樹,風聲起繹騷」以景入情,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。後句「暝雲連古寺,老客擁新貂」則通過對比傍晚的雲與古寺、老客與新貂,展現了時間的流轉與人生的變遷。最後兩句「西山如有約,何必上凌霄」表達了作者對自然與友情的珍視,認爲與自然的親近和友人的相聚比追求高遠的理想更爲重要。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者淡泊名利、嚮往自然與友情的情懷。