晝寢

南窗無事倦春妍,繡罷沉香火底眠。 清夢卻同飛絮杳,誤隨雙蝶度鞦韆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晝寢:白天睡覺。
  • 倦春妍:春日的美景讓人感到疲倦。
  • 沉香:一種香料,常用於薰香。
  • 火底眠:在薰香旁邊入睡。
  • 飛絮:飄飛的柳絮。
  • 雙蝶:兩隻蝴蝶。
  • 鞦韆:一種兒童或成人玩耍的搖擺遊戲設施。

翻譯

白天無事,春日的美景讓我感到疲倦,繡完花後,我在薰香旁邊沉沉入睡。清夢如同飄飛的柳絮一樣遙遠,錯誤地隨着兩隻蝴蝶飛過了鞦韆。

賞析

這首作品描繪了一個春日午後,女子在完成刺繡後,因春日的慵懶而沉沉入睡的情景。詩中「南窗無事倦春妍」一句,既表達了春日的寧靜與美好,又透露出女子的閒適與疲倦。後兩句「清夢卻同飛絮杳,誤隨雙蝶度鞦韆」則巧妙地運用了夢境與現實的交錯,將女子的夢境比作飄飛的柳絮和追逐蝴蝶的童趣,展現了她內心的輕盈與自由。整首詩語言優美,意境深遠,表達了女子在春日午後的愜意與夢幻。

張玉娘

張玉娘

松陽人,字若瓊。號一貞居士。宋提舉官張懋女。生有殊色,敏惠絕倫。嫁沈佺,未婚而佺卒。玉娘鬱鬱不樂,得疾卒,年二十八。文章醞藉,詩詞尤得風人之體,時以班大家比之。有《蘭雪集》。與李清照、朱淑真、吳淑姬並稱「宋代四大女詞人」。 ► 132篇诗文