(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沙鳥:指棲息在沙灘或沙洲上的鳥類。
- 棹歌:划船時唱的歌。
- 白蘋洲:長滿白蘋的水中陸地,蘋是一種水生植物。
- 橫塘:地名,此處指水塘。
翻譯
沙洲上的鳥兒在黃昏時分依舊飛翔鳴叫,未曾停歇, 划船人的歌聲在長滿白蘋的洲頭回蕩。 每當題寫詩句時,總遺憾找不到更好的詞句, 真想剪下橫塘那一片秋色的景緻。
賞析
這首作品描繪了一幅秋日傍晚的江景圖。詩中,「沙鳥飛鳴晚未休」生動地表現了沙鳥在黃昏時分的活躍,增添了畫面的動感。「棹歌聲在白蘋洲」則通過聲音的描寫,營造了一種寧靜而悠遠的氛圍。後兩句表達了詩人對美景的無限留戀和對詩句創作的自我要求,體現了詩人對自然美的深刻感受和對詩歌藝術的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受。