挽袁太常廷玉

· 王洪
豪傑有不遇,自古恆嘆之。 先生獨昂藏,蚤識龍鳳姿。 憶在弱冠日,巍然已瑰奇。 神觀巖下電,穎捷囊中錐。 高視羣物表,獨遊東海涯。 路逢蓬萊仙,奇書以見遺。 窅渺許負術,廓落唐生機。 明珠不掩類,白璧知其疵。 騏驥喜見收,駑駘愁爲嗤。 被褐三十年,抱玉無人知。 歘逢聖明主,徵起東山陲。 秉笏對便殿,峨冠侍龍墀。 列坐容臺中,高講虞廷儀。 錦繡五色段,黃金雙嫋蹄。 內醞白玉壺,恩賜無虛時。 梁木倏雲壞,慘澹風雲悲。 寂寞薤露歌,淒涼老成詩。 空令後來者,淚灑塋前碑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豪傑:指才能出衆的人。
  • 昂藏:形容氣度不凡,儀表堂堂。
  • 蚤識:早早地認識到。
  • 龍鳳姿:比喻才華出衆,有如龍鳳般的非凡氣質。
  • 弱冠:古代男子二十歲行冠禮,表示成年,但體猶未壯,故稱「弱冠」。
  • 瑰奇:珍貴奇特。
  • 神觀:神態和外貌。
  • 巖下電:比喻目光炯炯有神。
  • 穎捷:聰明敏捷。
  • 囊中錐:比喻有才能的人終會顯露頭角。
  • 高視羣物表:形容超然物外,高人一等。
  • 蓬萊仙:神話中的仙境,比喻高人或奇遇。
  • 奇書:珍貴的書籍。
  • 見遺:贈送。
  • 窅渺:深遠難見。
  • 許負術:指高深的技藝或學問。
  • 廓落:寬廣無邊。
  • 唐生機:指廣闊的生機或希望。
  • 明珠不掩類:比喻優秀的人才不會被埋沒。
  • 白璧知其疵:比喻即使是最完美的事物也有其不足之處。
  • 騏驥:良馬,比喻英才。
  • 駑駘:劣馬,比喻庸才。
  • 被褐:穿着粗布衣服,比喻生活簡樸。
  • 抱玉無人知:比喻懷才不遇。
  • 歘逢:忽然遇到。
  • 聖明主:賢明的君主。
  • 徵起:徵召起用。
  • 東山陲:東山的邊上,比喻隱居的地方。
  • 秉笏:手持笏板,古代官員上朝時所持的禮器。
  • 便殿:皇帝處理日常政務的地方。
  • 峨冠:高高的帽子,古代官員的服飾。
  • 龍墀:皇帝的御座。
  • 列坐:排列坐下。
  • 容臺:古代官署名。
  • 高講:高聲講解。
  • 虞廷儀:古代的禮儀。
  • 錦繡五色段:五彩繽紛的錦繡。
  • 黃金雙嫋蹄:黃金製成的馬蹄形飾品。
  • 內醞:宮廷釀造的美酒。
  • 白玉壺:精美的酒壺。
  • 恩賜:皇帝的賞賜。
  • 梁木:比喻重要的人物。
  • 雲壞:比喻重要人物的逝世。
  • 慘澹:淒涼暗淡。
  • 風雲悲:比喻時局的悲哀。
  • 薤露歌:古代的輓歌。
  • 老成詩:成熟的詩作。
  • 淚灑:淚水灑落。
  • 塋前碑:墓前的石碑。

翻譯

英才常有不得志,自古以來常有人嘆息。 先生您氣度非凡,早早便顯露出龍鳳般的非凡氣質。 回想您二十歲那年,已經顯得非常珍貴和奇特。 您的神態和外貌如同巖下閃電,聰明敏捷如同囊中的錐子。 您超然物外,獨自遊歷東海之濱。 在路上遇到蓬萊仙人,贈送了珍貴的書籍。 您的技藝深遠難見,生機廣闊無邊。 優秀的您不會被埋沒,即使最完美也有不足。 英才喜歡被收用,庸才則被嘲笑。 您穿着簡樸的衣服三十年,懷才不遇無人知曉。 忽然遇到賢明的君主,被徵召起用於東山邊。 手持笏板在便殿中對答,戴着高高的帽子侍立在皇帝的御座旁。 在官署中排列坐下,高聲講解古代的禮儀。 五彩繽紛的錦繡,黃金製成的馬蹄形飾品。 宮廷釀造的美酒,皇帝的賞賜從未間斷。 重要的人物忽然逝世,淒涼暗淡的風雲令人悲哀。 寂寞的輓歌,淒涼的成熟詩作。 只留下後來者,淚灑在墓前的石碑上。

賞析

這首作品是對袁廷玉一生的讚頌與哀悼。詩中,王洪通過對袁廷玉早年才華橫溢、中年懷才不遇、晚年得到重用的描述,展現了一個英才的一生起伏。詩中運用了許多比喻和典故,如「龍鳳姿」、「囊中錐」等,生動形象地描繪了袁廷玉的非凡氣質和才華。結尾處的哀悼,表達了詩人對袁廷玉逝世的深切悲痛,以及對其一生貢獻的崇高敬意。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對逝者最好的紀念。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文