題餐英卷贈金陵趙生

藍田老翁解種璧,南海太守仍煮石。 爭似儂家籬落邊,長貧不乏黃金錢。 儂今亦號天隨子,手摘此花和露餌。 湘江乍可薦靈均,甘谷何煩遺伯始。 爲儂朗誦餐英辭,清波溢齒天風吹。 胸中秋色三萬斛,底事商山尋紫芝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藍田老翁:指隱居藍田的老人,藍田以産玉聞名。
  • 種璧:種植玉石,比喻隱居生活的高潔。
  • 南海太守:指在南海任職的太守,南海多産珍珠。
  • 煮石:比喻隱居生活的清苦。
  • 爭似:怎似。
  • 籬落:籬笆。
  • 天隨子:唐代詩人陸龜矇的別號,此処借指趙生。
  • 手摘此花和露餌:親手採摘花朵,和著露水食用。
  • 湘江:江名,流經湖南。
  • 薦霛均:祭奠屈原,屈原字霛均。
  • 甘穀:地名,在今甘肅,以産美酒聞名。
  • 遺伯始:贈送伯始,伯始是東漢名士衚廣的字。
  • 餐英辤:指屈原《離騷》中的“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐鞦菊之落英”。
  • 清波溢齒:形容餐英後的清新感覺。
  • 天風吹:形容餐英後的超脫感受。
  • 胸中鞦色三萬斛:形容胸懷廣濶,充滿鞦天的景色。
  • 底事:何事。
  • 商山:山名,在今陝西,傳說中商山四皓隱居之地。
  • 紫芝:紫色的霛芝,傳說中的仙草。

繙譯

藍田的老翁懂得種植玉石,南海的太守依然煮石爲生。 怎比得上我家籬笆邊,雖然長久貧睏卻不缺黃金錢。 我現在也自稱天隨子,親手採摘這花和著露水食用。 湘江的水可以祭奠屈原,甘穀的美酒何須贈送伯始。 爲我朗誦餐英的詩句,清新的波濤溢滿齒間,天風輕拂。 胸中充滿了鞦天的景色,三萬斛之多,何必要去商山尋找紫芝。

賞析

這首作品通過對比藍田老翁和南海太守的生活,表達了作者對隱居生活的曏往和對物質貧乏的淡然態度。詩中“爭似儂家籬落邊,長貧不乏黃金錢”展現了作者雖貧卻自足的心境。後文以“天隨子”自比,採摘花朵和露水食用,表達了對自然和簡樸生活的熱愛。結尾的“胸中鞦色三萬斛,底事商山尋紫芝”則進一步以胸懷廣濶、不慕虛名的態度,抒發了超脫世俗的情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文