(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寰宇:整個宇宙,此指天下。
- 萬曆辰:指明朝萬曆年間的時辰,即萬曆時期。
- 殊方:異域,指朝鮮。
- 建節:古代使者出使時所持的符節,此指使者的使命。
- 藉詞臣:指派遣文官出使。
- 箕封:指古代朝鮮半島的箕子封地,此指朝鮮。
- 恩光:恩澤的光輝。
- 漢詔:指中國皇帝的詔書。
- 重熙:重新的光明,此指新的恩典。
- 景命:天命,指皇帝的命令。
- 遼海:指遼東半島附近的海域。
- 鴨江:即鴨綠江,中朝邊界的一條江。
- 通津:通航的渡口。
- 中朝:指中國和朝鮮。
翻譯
在這萬曆年間的盛世,天下太平,異域的朝鮮迎來了持節的使臣。 箕子封地的恩澤依舊,漢朝的詔書帶來了新的光明和使命。 遼海之上,秋日裏月亮高掛,使臣出塞;鴨綠江邊,星光閃爍,夜晚的渡口繁忙。 無論波濤平靜之處,人們都驚訝地相互詢問,因爲得知中朝兩國都有聖明的君主。
賞析
這首詩描繪了明朝萬曆年間,一位文官出使朝鮮的情景。詩中通過「寰宇天開萬曆辰」展現了當時的盛世景象,而「殊方建節藉詞臣」則點明瞭使者的身份和使命。後聯通過「遼海」、「鴨江」等具體地理元素,勾勒出一幅使臣出行的壯闊畫面,同時「爲報中朝有聖人」一句,表達了對兩國君主的讚美和對和平交流的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了外交使節的莊嚴使命,也體現了對和平與友好的嚮往。