遊燕子磯即事

遙望北郭門,逶迤帶崇墉。 東峯矗靈祠,西嶺梵音宮。 雙闕排雲上,表裏瞰大江。 奇石緣其址,磈怪含玲瓏。 呼觴慰登頓,語笑方從容。 陰雲翳白日,四起不周風。 帆檣交凌亂,號呼莫可從。 揮金募篙師,飛楫挽危篷。 起者十二三,餘已鮫腹中。 人命在須臾,萬變靡不同。 夜草乞骸章,晨興附徵鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈等彎曲延續的樣子。
  • 崇墉(chóng yōng):高大的城牆。
  • (chù):直立,高聳。
  • 梵音宮:指佛教寺廟。
  • 雙闕:古代宮殿、陵墓等入口處的兩座高臺。
  • 磈怪(kuǐ guài):形容石頭形狀奇特。
  • 玲瓏:精巧細緻。
  • 呼觴(hū shāng):舉杯飲酒。
  • 登頓:行走艱難。
  • (yì):遮蔽。
  • 不周風:指四面八方吹來的風。
  • 帆檣:船上的帆和桅杆。
  • 篙師(gāo shī):撐船的人。
  • 飛楫(fēi jí):快速划槳。
  • 危篷:指船隻。
  • 鮫腹:比喻沉入水底。
  • 乞骸章:請求退休的奏章。
  • 徵鴻:遠行的鴻雁。

翻譯

遙望北方的城門,它曲折蜿蜒,環繞着高大的城牆。東邊的山峯上矗立着靈祠,西邊的嶺上則是佛教寺廟。兩座高臺聳立在雲端,內外都能俯瞰壯闊的大江。奇特的石頭沿着山腳分佈,形狀怪異卻又精巧細緻。我們舉杯飲酒,以慰藉行走的艱辛,談笑間顯得十分從容。突然,陰雲遮蔽了太陽,四面八方吹來了狂風。船隻的帆和桅杆交錯凌亂,呼喊聲此起彼伏,卻無法統一行動。我們揮金如土,招募了撐船的人,他們快速划槳,努力挽救危急的船隻。只有十二三艘船成功起航,其餘的都已經沉入水底。人命懸於一線,萬變不離其宗。夜晚,我寫下了請求退休的奏章,清晨便隨着遠行的鴻雁出發。

賞析

這首作品描繪了作者遊燕子磯時的所見所感,通過對自然景觀的生動刻畫,展現了壯闊與險峻並存的江景。詩中,「雙闕排雲上,表裏瞰大江」一句,以高臺爲視角,將大江的壯闊盡收眼底,體現了作者的豪情壯志。而「陰雲翳白日,四起不周風」則突顯了自然環境的變幻莫測,爲後文的危機埋下伏筆。在描述船隻遇險時,作者運用了「帆檣交凌亂,號呼莫可從」等生動語言,傳達了當時的混亂與緊迫。結尾處,「夜草乞骸章,晨興附徵鴻」則表達了作者對歸隱生活的嚮往,以及對人生無常的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文