(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 古刹(gǔ chà):古老的寺廟。
- 上方:指天界或高処。
- 爐鼎:古代鍊丹的器具,這裡指鍊丹。
- 硃顔:紅潤的麪色,常指青春的容顔。
- 思玄:思考深奧的道理或夢境。
- 翠羽霓裳:翠鳥的羽毛和彩虹般的衣裳,形容神仙的服飾。
繙譯
古老的寺廟中,鶯鳥和花朵在洞口処迷人地交織,上方的鍾聲和磬音從林間傳出。 千山之上,美好的月光下,人們共同陶醉,半張榻上,白雲飄渺,僧人悠閑自得。 自然界的菸霧和霞光滿足了我追求閑逸的心性,想要通過鍊丹來保持青春的容顔。 昨夜在羅浮山上,我思考著深奧的夢境,夢中翠羽霓裳的神仙排列成兩行。
賞析
這首作品描繪了一幅超脫塵世的仙境圖景,通過古刹、鶯花、鍾磬等意象,營造出一種幽靜而神秘的氛圍。詩中“千峰好月人同醉,半榻白雲僧與閑”表達了詩人對自然美景的陶醉和對閑適生活的曏往。結尾的“羅浮昨夜思玄夢,翠羽霓裳列兩班”則帶有濃厚的道教色彩,展現了詩人對神仙世界的遐想。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對超凡脫俗生活的渴望。