舟中雜興

· 王洪
古道長河外,郵亭落照邊。 登高極分野,眺迥出風煙。 獨樹邊淮海,孤鴻入楚天。 圯橋有遺蹟,倍此憶前賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 郵亭:古代設在沿途、供傳送文書的人和旅客歇息的館舍。
  • 分野:古代星象學中,將天上的星宿與地上的區域相對應,稱爲分野。
  • 眺迥:遠望。
  • 風煙:風塵煙霧,指遠處的景象。
  • 獨樹:孤零零的一棵樹。
  • 淮海:指淮河與海之間的地區。
  • 孤鴻:孤單的鴻雁。
  • 楚天:楚地的天空,泛指南方。
  • 圯橋:古代橋樑名,此處可能指橋名,也可能是泛指。
  • 前賢:古代的賢人。

翻譯

古道延伸至長河之外,郵亭在落日的餘暉中。 我登上高處,辨認着星宿與地面的對應關係,遠望風塵煙霧之外。 一棵孤零零的樹邊,是淮河與海的交界,一隻孤單的鴻雁飛入了楚地的天空。 圯橋上或許還留有古人的遺蹟,這讓我更加懷念起古代的賢人。

賞析

這首作品描繪了詩人在舟中的所見所感,通過對古道、郵亭、分野、風煙等自然景象的描寫,展現了旅途的遼闊與孤寂。詩中「獨樹邊淮海,孤鴻入楚天」一句,以樹和鴻雁的孤獨形象,加深了詩人的孤獨感和對遠方的嚮往。結尾提到圯橋和前賢,表達了對歷史的緬懷和對古代賢人的敬仰,增添了詩歌的深度和哲理意味。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文