秦箏曲

咸陽少娃十三餘。十三新弦鶯不如。商偏羽弱調烏烏。 調烏烏,和纂纂。新歡長,舊歡短。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 秦箏:古代秦地(今陝西一帶)的一種弦樂器,類似瑟,有十三根弦。
  • 鹹陽:古都名,位於今陝西省鹹陽市,是秦朝的都城。
  • 少娃:年輕的女子。
  • 新弦:新換的琴弦,這裡指新學的技藝。
  • 鶯不如:比喻技藝高超,連鶯鳥的歌聲都比不上。
  • 商偏羽弱:音樂術語,指音調的高低變化。商、羽是古代五音中的兩個音名。
  • 調烏烏:形容彈奏箏的聲音。
  • 纂纂:形容箏聲連續不斷。
  • 新歡長:新的歡樂持續時間長。
  • 舊歡短:舊時的歡樂轉瞬即逝。

繙譯

在古都鹹陽,有一位年輕的女子,年僅十三嵗。她新學的箏藝高超,連鶯鳥的歌聲都比不上。她的箏聲時而高亢,時而低沉,調子烏烏作響。

這箏聲連緜不斷,如同新的歡樂持續長久,而舊時的歡樂卻轉瞬即逝。

賞析

這首作品通過描繪一位鹹陽少女彈奏秦箏的情景,展現了她高超的技藝和對音樂的深刻理解。詩中“新弦鶯不如”一句,巧妙地以鶯鳥的歌聲作比,突出了少女箏藝的非凡。後兩句通過對比“新歡”與“舊歡”,表達了時間的無情和人生的變遷,增添了詩歌的哲理意味。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人王世貞對音樂和人生的獨到見解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文