雉朝飛

有雉朝雊兮呼其雌。角角粥粥兮光陸離。我欲呼兮應者誰。 陽春被天兮蹇獨憯悽。西烏欲沒兮餘將安歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhì):野雞。
  • 朝雊(cháo gòu):早晨鳴叫。
  • (cí):雌性,這裏指雌性野雞。
  • 角角(jiǎo jiǎo):形容聲音尖銳。
  • 粥粥(zhōu zhōu):形容聲音低沉。
  • 光陸離:形容光彩奪目,五彩斑斕。
  • 陽春:溫暖的春天。
  • 被天:覆蓋整個天空。
  • 蹇獨(jiǎn dú):孤獨無助。
  • 憯悽(cǎn qī):悲傷淒涼。
  • 西烏:指太陽,因爲太陽在西邊落下。
  • 餘將安歸:我將要回到哪裏去。

翻譯

野雞在早晨鳴叫,呼喚着它的伴侶。聲音尖銳又低沉,光彩奪目,五彩斑斕。我想要呼喚,但迴應我的人在哪裏呢? 溫暖的春天覆蓋了整個天空,我卻孤獨無助,感到悲傷淒涼。太陽快要落山了,我將要回到哪裏去呢?

賞析

這首詩以野雞早晨的鳴叫爲背景,描繪了孤獨和無助的情感。通過對比野雞的呼喚和詩人的孤獨,表達了詩人對歸屬和迴應的渴望。詩中的「陽春被天」與「蹇獨憯悽」形成鮮明對比,突出了詩人的孤寂和悲傷。最後,以太陽的落下作爲結束,加深了詩人對未來的迷茫和不安。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對生活的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文