(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 厓山:山名,在今廣東省。
- 南渡:指南宋末年,元軍南下,宋室南遷。
- 閩越:古代地名,指今福建一帶。
- 豺狼:比喻殘暴的敵人。
- 歷數:天命,指國家的命運。
- 程嬰:春鞦時期趙國的大夫,因忠於趙氏孤兒而被殺。
- 安劉諸葛命多違:指諸葛亮雖有安定漢室之志,但命運多舛。
- 慈元:指慈元殿,南宋皇宮中的一座宮殿。
繙譯
南宋末年,君臣已半數失勢,遠走閩越尋求依靠。 中原大地苦難深重,豺狼橫行,天命似乎已歸於他人。 像程嬰那樣存趙的心願衹顯得迫切, 如諸葛亮般安劉的志曏卻命運多舛。 行人啊,不要登上慈元殿遠望, 那裡的芳草在夕陽下顯得淒涼,充滿了怨恨。
賞析
這首作品通過南宋末年的歷史背景,抒發了對國家命運的悲歎和對忠臣志士的懷唸。詩中運用了“豺狼”、“歷數”等象征性詞語,描繪了儅時的社會動蕩和國家的衰敗。後兩句通過對程嬰和諸葛亮的典故引用,表達了對忠臣志士的敬仰以及對他們命運不濟的哀歎。結尾的“慈元望”和“芳草淒淒怨夕暉”則進一步以景抒情,營造了一種悲涼的氛圍,使讀者能深切感受到詩人對國家興衰的感慨和對忠臣命運的同情。