(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峽峯:峽谷兩側的山峯。
- 暝色:傍晚的天色。
- 白雲:可能指隱逸或高遠的事物。
- 蕭寺:指寺廟。
- 閱世:經歷世事。
- 紆鬱:心情鬱結不暢。
- 哦月:對着月亮吟詠。
- 淹留:停留,逗留。
翻譯
峽谷的山峯在寒風中矗立,俯瞰着往來的舟船,傍晚的昏暗與猿猴的啼叫伴隨着江水的流動。 回憶起往昔,白雲曾與我們告別,我們共同依靠着寺廟,一起攀登遊覽。 春天來臨時,我只能高枕無憂地經歷世事,病後我只能獨自懷念那些與我交往的人,心中充滿了憂愁。 愛着你新寫的詩,它散發出鬱結的心情,我對着深邃的竹林和月亮吟詠,陪伴着我的停留。
賞析
這首作品描繪了峽峯、江水、猿聲等自然景象,通過回憶與友人的共同經歷,表達了詩人對往昔的懷念和對現實的感慨。詩中「春來閱世惟高枕,病後懷人只自愁」一句,既展現了詩人對世事的超然態度,又透露出因病而生的孤獨與憂愁。結尾的「竹深哦月伴淹留」則以一種靜謐而深情的畫面,抒發了詩人對友情的珍視和對自然之美的嚮往。