(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郵吏:古代負責傳遞文書的官吏。
- 津口:渡口。
- 峽頭:峽谷的入口處。
- 鼓聲:擊鼓聲,常用來鼓舞士氣或指揮行動。
- 灘力:水流衝擊灘岸的力量。
- 曙光:清晨的陽光。
- 爲客:作爲旅人。
- 春月:春天的月亮。
- 看花:欣賞花朵。
- 岸洲:岸邊的沙洲。
- 開尊:打開酒器,指飲酒。
- 邀:邀請。
- 二弟:兩個弟弟。
- 多愁:許多憂愁。
翻譯
郵吏在渡口迎接,官船從峽谷頭駛出。 鼓聲激勵着灘水的力量,雲霧中曙光浮現。 作爲旅人,我得以欣賞春天的月亮,遍覽岸邊沙洲上的花朵。 打開酒器,邀請我的兩個弟弟共飲,也足以慰藉我心中的許多憂愁。
賞析
這首作品描繪了旅途中的景象與情感。通過「郵吏迎津口,官船出峽頭」展現了旅途的開始,而「鼓聲灘力勁,雲氣曙光浮」則生動地描繪了早晨的壯麗景色。後兩句「爲客得春月,看花遍岸洲」表達了旅人在外的閒適與欣賞自然之美的愉悅。最後,「開尊邀二弟,亦足慰多愁」則透露出詩人對家人的思念及與親人共飲的溫馨場景,體現了旅途中的情感寄託。