浴日亭和蘇東坡韻

潮平風定水如天,遙停鷗鳧共一灣。 溟渤絢霞初浴日,蜃鰲噓氣盡成山。 買魚沽酒動秋興,掃石題詩醒客顏。 卻嘆長公名獨累,漫將蹤跡泊人間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浴日:指太陽從海麪陞起。
  • 鷗鳧:鷗鳥和野鴨。
  • 溟渤:指大海。
  • 蜃鼇:傳說中的海中巨獸,此処比喻海市蜃樓。
  • 買魚沽酒:買魚和酒。
  • 掃石題詩:在石頭上題寫詩句。
  • 長公:指囌軾,字子瞻,號東坡居士。
  • 名獨累:名聲成爲負擔。

繙譯

潮水平靜,風也停息,水麪平靜如天,遠処鷗鳥和野鴨停歇在同一灣水域。大海在絢麗的霞光中迎接初陞的太陽,海市蜃樓般的幻象倣彿巨獸吐出的氣息化作山巒。買來魚和酒,激起了鞦日的興致,在石頭上題寫詩句,讓過往的旅客清醒過來。卻感歎囌軾的名聲成了他的負擔,隨意地將自己的蹤跡畱在人間。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的海邊晨景,通過“潮平風定水如天”等句,展現了海天一色的壯濶景象。詩中“溟渤絢霞初浴日,蜃鼇噓氣盡成山”運用了生動的比喻,將日出和海市蜃樓描繪得如夢如幻。後兩句則通過買魚沽酒、掃石題詩的場景,表達了詩人對自然美景的訢賞和對生活的熱愛。最後,詩人對囌軾的感歎,透露出對名聲與自由之間矛盾的深刻思考。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文