題闕

唐公固隋臣,宇文啓茅土。 阿?隃商辛,毒乃痛海宇。 何必禪讓跡,無害干戈取。 爲德固未深,功亦肩周武。 反顧靡愧心,高光絕千古。 若夫黃虞上,赫赫我皇祖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 唐公:指李淵,唐朝的開國皇帝,原爲隋朝的唐國公。
  • 宇文:指宇文化及,隋末羣雄之一,曾封爲茅土。
  • 阿?(yīn):指隋煬帝楊廣,?爲古字,意爲美。
  • 隃(yú):超越。
  • 商辛:指商紂王,商朝的最後一位君主,以暴政著稱。
  • 禪讓:古代君主將帝位讓給他人,常被視爲一種美德。
  • 干戈:指戰爭。
  • 周武:指周武王,周朝的開國君主,以仁德著稱。
  • 高光:指漢高祖劉邦和漢光武帝劉秀,兩位都是漢朝的重要君主。
  • 黃虞:指黃帝和虞舜,古代的賢君。
  • 皇祖:指明朝的皇帝,這裏可能是指明太祖朱元璋。

翻譯

唐公李淵原本是隋朝的大臣,宇文化及開啓了茅土之封。隋煬帝楊廣超越了商紂王的暴政,他的殘暴讓整個海內都感到痛苦。其實不必拘泥於禪讓的形式,戰爭奪取政權也無妨。李淵的德行固然不算深厚,但他的功績也足以與周武王相提並論。回首往事,他沒有愧疚之心,漢高祖和漢光武帝的功績也難以超越千古。至於黃帝和虞舜這樣的古代賢君,他們是我們皇祖的輝煌典範。

賞析

這首詩通過對李淵、宇文化及、隋煬帝等歷史人物的評價,表達了對歷史變遷和政權更迭的看法。詩中,王世貞認爲李淵雖然通過戰爭奪取政權,但其功績仍值得肯定,與周武王相提並論。同時,他對隋煬帝的暴政進行了嚴厲的批評。最後,通過對黃帝和虞舜的提及,表達了對古代賢君的敬仰之情,以及對明朝皇祖的讚頌。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對歷史的深刻洞察和獨到見解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文