題闕
高氏恣淫昏,爲周剪明月。
烱烱血一泓,剗之終不滅。
英闢風后人,吠堯亦昭雪。
易世有狂童,舍旃尋故轍。
親賢若齊王,睚眥見屠裂。
爲隋抑何厚,爲周抑何蔑。
掩卷感廢興,令人思明哲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烱烱 (jiǒng jiǒng):明亮的樣子。
- 剗之 (chǎn zhī):剷除,消滅。
- 英闢 (yīng bì):英明的君主。
- 風后 (fēng hòu):古代傳說中的黃帝大臣,此處可能指賢臣。
- 吠堯 (fèi yáo):指忠臣對君主的忠言,即使被誤解也終將得到昭雪。
- 昭雪 (zhāo xuě):洗清冤屈。
- 舍旃 (shě zhān):放棄,離開。
- 故轍 (gù zhé):舊路,比喻舊有的規矩或方法。
- 睚眥 (yá zì):怒目而視,比喻極小的怨恨。
- 屠裂 (tú liè):屠殺,分裂。
- 抑何 (yì hé):何等,多麼。
- 蔑 (miè):輕視,蔑視。
- 掩卷 (yǎn juàn):合上書本。
- 廢興 (fèi xīng):興衰,盛衰。
- 明哲 (míng zhé):明智,有遠見的人。
翻譯
高氏放縱淫亂,最終被周朝剪除如明月般的存在。 那明亮的血泊一泓,即使被剷除也永不消失。 英明的君主在賢臣之後,忠言即使被誤解也終將得到昭雪。 改朝換代後有狂妄的少年,放棄舊路尋找新的軌跡。 親近賢能如齊王,因小怨恨而遭受屠殺分裂。 對隋朝何等厚待,對周朝又何等輕視。 合上書本感慨興衰,讓人思考明智有遠見的人。
賞析
這首詩通過對歷史人物高氏的批判,以及對周朝、隋朝和齊王的對比,表達了作者對歷史興衰的深刻思考。詩中「烱烱血一泓,剗之終不滅」形象地描繪了歷史的殘酷和不朽,而「英闢風后人,吠堯亦昭雪」則體現了作者對忠臣的同情和對正義終將得到伸張的信念。最後,通過「掩卷感廢興,令人思明哲」,作者呼籲人們從歷史中汲取智慧,成爲有遠見的明哲之人。