(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彥回:人名,指南朝宋時期的謝靈運,字彥回。
- 秉清令:秉持清廉的政令。
- 鬚髯:鬍鬚和髯毛。
- 矗如戟:形容鬍鬚直立,像戟一樣。
- 會之:人名,指南朝宋時期的謝晦,字會之。
- 挺勁:剛直有力。
- 長身若立壁:形容身材高大,像立着的牆壁。
- 天水社:指南朝宋時期的一個政治團體。
- 力抗山陰逼:努力抵抗來自山陰(指北魏)的壓力。
- 生死在須臾:生死存亡只在瞬息之間。
- 名飾:名譽的裝飾。
- 一念偶已非:一念之間偶爾偏離正道。
- 滔天:形容罪惡極大。
- 兩師尹:指兩位重要的官員。
- 發深惜:表達深深的惋惜。
翻譯
彥回秉持着清廉的政令,他的鬍鬚和髯毛直立如戟。會之則負有剛直有力的品質,身材高大如立壁。他們堅定地請求加入天水社,努力抵抗來自山陰的壓力。生死存亡只在瞬息之間,這豈能僅僅是爲了名譽的裝飾。一念之間偶爾偏離正道,罪惡便如滔天般無法遏制。對於這兩位重要的官員,人們怎能不發出深深的惋惜。
賞析
這首詩通過對南朝宋時期兩位重要人物謝靈運和謝晦的描述,展現了他們的政治立場和人格特質。詩中,「彥回秉清令」和「會之負挺勁」分別描繪了他們的清廉和剛直,而「生死在須臾」則強調了他們面臨的政治風險。最後兩句「一念偶已非,滔天遂焉極」和「赫赫兩師尹,能無發深惜」則深刻地表達了對他們命運的惋惜和對政治鬥爭殘酷性的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對歷史人物的描繪,反映了詩人對當時政治環境的深刻洞察和感慨。