謁曇陽仙師純節祠
皎月出高天,團團照靈祠。
中有一片心,晦朔長不虧。
秉介在韶年,抗節矢幽閨。
寧希世人是,況乃論情私。
臨當就羽化,金剪裁綠絲。
芙蓉秀朝日,根不棄塗泥。
過客盡回車,而我思夷齊。
何必沾殷粟,然後首陽薇。
智者快其仁,愚者惜其飢。
焉知非衝舉,千載復來儀。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謁 (yè):拜見。
- 曇陽:人名,可能是一位仙師或高僧。
- 純節祠:供奉純節之人的祠堂。
- 皎月 (jiǎo yuè):明亮的月亮。
- 靈祠:神聖的祠堂。
- 晦朔 (huì shuò):農曆每月的最後一天和第一天,這裏指時間的流逝。
- 秉介 (bǐng jiè):堅持正直。
- 韶年 (sháo nián):美好的年華。
- 抗節 (kàng jié):堅守節操。
- 幽閨 (yōu guī):深閨,指女子的內室。
- 羽化 (yǔ huà):道教中指成仙。
- 金剪 (jīn jiǎn):金色的剪刀。
- 綠絲 (lǜ sī):綠色的絲線,這裏可能指頭髮。
- 芙蓉 (fú róng):荷花。
- 塗泥 (tú ní):泥土。
- 夷齊 (yí qí):指古代的賢人伯夷和叔齊。
- 首陽薇 (shǒu yáng wēi):首陽山上的薇草,伯夷和叔齊曾在此隱居。
- 沾殷粟 (zhān yīn sù):沾染世俗的糧食。
- 衝舉 (chōng jǔ):高飛,比喻成仙。
- 來儀 (lái yí):鳳凰的飛來,比喻吉祥的徵兆。
翻譯
明亮的月亮從高天升起,圓圓地照耀着神聖的祠堂。 祠堂中有一顆心,無論時間的流逝,始終不變。 在美好的年華里堅持正直,在深閨中堅守節操。 寧願不迎合世人,更不用說談論私情。 當她即將成仙時,用金剪裁剪綠色的絲線。 荷花在朝陽中綻放,其根卻不忘泥土。 過往的行人都會停車,而我則思考伯夷和叔齊的故事。 何必沾染世俗的糧食,然後去首陽山采薇。 智者讚賞其仁德,愚者惋惜其飢餓。 怎知這不是高飛的預兆,千載之後鳳凰將再次飛來。
賞析
這首詩通過對曇陽仙師純節祠的描繪,展現了仙師高尚的品德和不屈的精神。詩中「皎月」、「靈祠」等意象烘托出一種神聖而莊嚴的氛圍,而「秉介在韶年,抗節矢幽閨」則直接讚頌了仙師的堅守和純潔。後文通過對「夷齊」和「首陽薇」的引用,表達了詩人對世俗的超脫和對高尚品德的追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對仙師高尚品德的敬仰和對世俗的超然態度。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 再遊靈巖寺十二韻 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 永嘉方子謙能詩奕品在第二過武昌吳明卿特作長歌贈之既而薄遊金陵無所遇將謁東諸侯於其行也得四絕句續明卿後 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 兗州道中懷古 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 再贈子與十絕子與行餘既以長歌餞別矣臨岐悵然飛龍之乖隔羽翼之無從也因復爲十絕以吳音度之棧馬躑躅行徒掩涕 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 春旱三章其三 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 自安州改陸泛小艇趨保定即事五首 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 秋日感懷 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 上人自峨眉來雲欲涉海禮補陀北禮五臺走筆二絕贈之 》 —— [ 明 ] 王世貞