(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上人:對僧人的尊稱。
- 峨眉:山名,位於四川省峨眉山市,是中國四大佛教名山之一。
- 涉海:渡海。
- 禮:朝拜。
- 補陀:即普陀山,位於浙江省舟山市,是中國四大佛教名山之一,以觀音菩薩道場著稱。
- 五臺:山名,位於山西省五臺縣,是中國四大佛教名山之一,以文殊菩薩道場著稱。
- 走筆:隨意書寫。
- 巴劫:指長時間。
- 半生:半輩子。
- 眼前:現在。
- 誰個:哪一個。
- 不如來:不如來此。
翻譯
這位僧人從峨眉山來,告訴我他打算渡海去朝拜普陀山,然後北上去五臺山。我在紙上隨意寫下兩首絕句贈給他。
峨眉山住了十年還覺得不夠,現在要去南方朝拜潮音洞,北上去五臺山。 經過這麼長時間的修行,現在在哪裏呢?眼前的人哪一個不如來這裏呢?
賞析
這首詩表達了詩人對僧人修行生活的讚歎和對佛教聖地的嚮往。詩中,「峨眉十載住不足」一句,既顯示了僧人對修行的執着,也暗示了峨眉山的神聖與莊嚴。後兩句則通過對比「巴劫半生」與「眼前誰個不如來」,表達了詩人對僧人修行成果的認可和對世俗生活的反思。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對佛教文化的深刻理解和尊重。