(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甌 (ōu):小盆或碗。
- 煨 (wēi):用微火慢慢地煮。
- 芋慄 (yù lì):芋頭和栗子,這裏泛指簡單的食物。
- 擁衾 (yōng qīn):裹着被子。
- 瞢騰 (méng téng):昏昏沉沉,半睡半醒的狀態。
- 墐竇 (jìn dòu):用泥土封堵的洞口,這裏指簡陋的住所。
- 蕭瑟 (xiāo sè):形容環境冷清、淒涼。
- 守令 (shǒu lìng):古代官職名,指地方長官。
- 山人 (shān rén):隱居山林的人。
- 歷日 (lì rì):日曆,這裏指記錄時間的工具。
翻譯
早晨喝一碗粥,餓了就慢慢煮些芋頭和栗子。裹着被子,半睡半醒,躲在簡陋的住所裏避開外面的冷清淒涼。地方官員不來找我,我這個山中隱士也沒有日曆。有日曆固然好,沒有也無所謂。誰說我不知歲月,新年就是初一。
賞析
這首作品描繪了一個隱居山林的士人簡單樸素的生活狀態。詩中通過「晨粥」、「煨芋慄」等細節,展現了其清貧而自足的生活方式。同時,「守令不見存,山人無歷日」表達了詩人超然物外,不問世事的態度。最後一句「誰道不知年,新年是初一」則巧妙地點出了即使沒有日曆,詩人依然能感知時間的流轉,體現了其對自然規律的敏感和順應。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的滿足和對世俗的超脫。