次方實夫及諸弟遊青蘿峯頂韻二首

堪輿饒水更饒山,只恐遊人且未閒。 旋鶴飛泉非俗韻,綠蘿蒼磴有神丹。 攀崖此日應窮頂,觀海何時得悟瀾。 怪我同心不同賞,短槎遙滯水雲間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

堪輿(kān yú):指天地,這裏泛指自然界。 旋鶴:指盤旋的鶴,這裏形容鶴的飛翔姿態。 綠蘿:一種植物,這裏指山間的綠色植被。 蒼磴(cāng dèng):青石臺階。 神丹:傳說中能使人長生不老的丹藥。 攀崖:攀登山崖。 觀海:眺望大海。 悟瀾:領悟海浪的奧祕。 短槎(chá):短小的木筏。

翻譯

自然界中水與山都很豐富,只怕遊人難以得到片刻的閒暇。 盤旋的鶴和飛瀉的泉水不帶一絲俗氣,綠蘿和青石臺階間似乎藏着神奇的丹藥。 今日我們攀登山崖應該能到達山頂,何時才能眺望大海並領悟海浪的奧祕呢? 奇怪的是,我們雖然心意相通卻不能共同欣賞這美景,只能乘坐短小的木筏遙遙滯留在水雲之間。

賞析

這首作品描繪了與友人一同遊山的情景,通過豐富的自然意象展現了山水的壯美與神祕。詩中「旋鶴飛泉」與「綠蘿蒼磴」等詞句,既表現了自然的清新脫俗,又隱含着對長生不老的嚮往。後兩句則抒發了對未能與友人共享美景的遺憾,以及對未來能共同觀海悟瀾的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對友情的珍視。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文