答王岱麓再過訪一首

烹茶掃徑高軒過,密葉崇林暑氣開。 鳳鸑有時低羽翰,鶯斯終見守嵩萊。 石壇風落蟬聲急,竹滸霞生返照回。 莫忘新詩他兩約,可能乘興得重來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高軒:高大的車。
  • 鳳鸑(yuè):傳說中的神鳥,鳳凰的一種。
  • 羽翰:翅膀。
  • 鶯斯:即鶯鳥。
  • 嵩萊:泛指山野之地。
  • 石罈:石制的祭罈或庭院中的石台。
  • 竹滸:竹林邊的水邊地。
  • 返照:夕陽的餘暉。

繙譯

烹煮茶水,打掃小逕,迎接高大的車輛來訪。濃密的樹木和茂盛的林木中,暑氣逐漸散開。 鳳凰有時會降低它的翅膀,鶯鳥最終會守在山野之地。 石罈上的蟬聲急促,竹林邊的水邊夕陽餘暉廻照。 不要忘記我們新詩的約定,可能會有興致再次重訪。

賞析

這首詩描繪了夏日裡迎接貴客的場景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對友人的歡迎和對自然美景的訢賞。詩中“烹茶掃逕”和“高軒過”展現了主人的熱情好客,而“密葉崇林暑氣開”則巧妙地描繪了夏日林間的清涼。後聯通過鳳凰和鶯鳥的比喻,以及石罈蟬聲和竹滸返照的描寫,增添了詩意和哲理,表達了詩人對自然和友情的珍眡。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文