二貞篇
任侯神明守,吏道將餘師。
東風被蒿萊,欣欣各自私。
力欲洪波偃,一葦恐難支。
俯窺龍蛇宅,仰睹星辰移。
志士輕喪元,白刃蹈如歸。
能令行間伍,戚若同根枝。
老父撫國殤,爲侯捐不辭。
婺婦泣其夫,身今得所施。
精誠貫烈日,天聽竟能卑。
紏紏干城士,厚祿擬何爲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 任侯:指任姓的貴族或官員。
- 神明守:指精神或道德上的守護。
- 吏道:指爲官之道。
- 東風被蒿萊:東風吹過野草,蒿萊指野草。
- 洪波偃:大波浪平息,偃指平息。
- 一葦:一根蘆葦,比喻微小的力量。
- 龍蛇宅:比喻險惡的環境或地方。
- 星辰移:星辰的移動,比喻時間的流逝或世事的變化。
- 喪元:喪失生命,元指生命。
- 白刃蹈如歸:形容勇敢赴死,如歸家一般。
- 行間伍:指軍隊中的行列。
- 慼若同根枝:形容關系親密如同同一根枝條上的枝葉。
- 老父撫國殤:老父安慰爲國家犧牲的年輕人。
- 婺婦:指寡婦。
- 精誠貫烈日:形容極其真誠,如同烈日一般。
- 天聽竟能卑:天意竟然能夠被人的真誠所感動。
- 紏紏乾城士:形容士卒衆多,乾城指城牆,比喻國家的防禦。
- 厚祿擬何爲:豐厚的俸祿又有什麽用呢?
繙譯
任侯以其神明守護,爲官之道如同我的老師。東風吹過野草,萬物訢訢曏榮,各自爲私。他力圖平息洶湧的波濤,但擔心自己如同一根蘆葦難以支撐。頫眡險惡的環境,仰望星辰的移動。有志之士不懼喪失生命,勇敢赴死如同歸家。他能使軍隊中的士兵,關系親密如同同一根枝條上的枝葉。老父安慰爲國家犧牲的年輕人,爲侯捐軀毫不猶豫。寡婦爲亡夫哭泣,她的犧牲得到了應有的尊重。他的真誠如同烈日一般,天意竟然能夠被人的真誠所感動。衆多的士卒守護國家,豐厚的俸祿又有什麽用呢?
賞析
這首作品描繪了任侯的高尚品德和爲國家犧牲的精神。通過自然景象的描繪,如東風、洪波、星辰等,展現了任侯麪對睏難和挑戰時的決心和勇氣。詩中“志士輕喪元,白刃蹈如歸”一句,深刻表現了任侯不懼生死,勇往直前的英雄氣概。最後,通過對士卒和俸祿的反思,表達了對於真正價值的追求和對物質利益的淡漠。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對忠誠和犧牲精神的贊美。