答俞氏
悲與知友別,生死盡一言。
請說南山鬆,嵯峨上摩天。
陵谷中崩潰,倏忽委道間。
虛有榱棟材,誰爲匠石宣。
樵夫薪其枝,斤斧日丁丁。
長當辭丘壑,掩鬱復怔怦。
中有千歲膏,下有萬年苓。
芬芳幸未歇,倘以奉遐齡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
- 陵谷:比喻世事變遷,高下易位。
- 倏忽(shū hū):迅速,突然。
- 榱棟(cuī dòng):屋椽及棟樑,比喻支撐大廈的重要部分。
- 匠石:古代著名的石匠,比喻能工巧匠。
- 斤斧:斧頭。
- 丁丁(zhēng zhēng):形容砍伐樹木的聲音。
- 怔怦(zhēng pēng):心跳的聲音,形容心情激動或不安。
- 苓(líng):一種草藥,古人認爲可以延年益壽。
- 遐齡:高齡,長壽。
翻譯
悲傷與知心朋友分別,生死之間只有一句話。 請看南山上的松樹,高聳入雲,似乎觸及天際。 世事變遷,高下易位,突然間,這些松樹被遺棄在路邊。 它們本有支撐大廈的材質,但誰能宣揚給能工巧匠呢? 樵夫砍伐它們的枝條,斧頭聲聲不絕。 它們應當離開山丘和溝壑,心情複雜又激動。 樹中有千年不腐的樹脂,樹下有萬年不衰的草藥。 它們的芬芳還未消散,或許能以此奉獻給長壽之人。
賞析
這首詩表達了詩人對知友離別的悲傷,以及對世事變遷的感慨。詩中以南山松樹爲喻,描繪了它們高聳入雲的壯麗景象,以及在世事變遷中被遺棄的悲慘命運。詩人通過鬆樹的遭遇,抒發了自己對於才華被埋沒、世事無常的無奈和悲哀。最後,詩人以松樹中的千年樹脂和萬年草藥爲象徵,寄託了對長壽和美好未來的希望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和世事的深刻思考。