擬古七十首李都尉陵從軍

客與榮貴去,身將賤辱存。 昨日翟公羅,今張竇侯門。 中廚出旨酒,不足奉罍尊。 酒味非中薄,人情自寒溫。 女蘿與松柏,本自非一根。 松柏雖枯死,女蘿尚攀援。 行人爲代恨,不與盤石婚。 大火發昆岡,炎炎竟何論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翟公羅:指翟公,古代官員,這裡指代權貴。
  • 張竇侯門:指張竇,古代官員,這裡指代權貴的家門。
  • 旨酒:美酒。
  • 罍尊:古代盛酒的器具。
  • 中薄:指酒的味道不濃。
  • 女蘿:一種攀緣植物。
  • 磐石:堅固的石頭,比喻穩固的婚姻或關系。
  • 大火發崑岡:指崑岡山發生大火,比喻災難或變故。

繙譯

客人隨著榮華富貴而去,而我身陷卑賤與屈辱之中。昨日還是權貴翟公的座上客,今日卻成了張竇侯家的門下客。家中的廚房雖能制作美酒,卻不足以奉獻給盛大的宴會。酒的味道竝非不夠濃烈,而是人情的冷煖自知。女蘿與松柏,本來就不是同根生。即使松柏枯死,女蘿仍舊攀附其上。過路的人爲我感到遺憾,因爲我沒有與堅固的石頭(磐石)結成婚姻。崑岡山的大火熊熊燃燒,其炎炎之勢又有誰能說得清楚呢?

賞析

這首詩通過對客人與自身境遇的對比,表達了詩人對世態炎涼的深刻感受。詩中“翟公羅”與“張竇侯門”的轉換,揭示了權貴之間的無常與變幻。而“旨酒”與“罍尊”的對比,則進一步以酒的濃淡比喻人情的冷煖。後半部分通過女蘿與松柏的比喻,以及崑岡山大火的描繪,形象地表達了詩人對自身命運的無奈和對世事無常的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和社會的深刻洞察。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文