爲彭州李徵君題會泉隱居
帝女勺銀漢,瀉之岷峨間。
恍如一匹練,飛界萬仞顛。
喧奔虯龍嘯,錯落瓊珠圓。
蜀人有李意,學道殊精堅。
澆田出白璧,煉藥返紅顏。
何如飲神瀵,一住三千年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 帝女勺銀漢:帝女,指神話中的仙女。勺,舀取。銀漢,銀河。
- 岷峨:岷山和峨眉山的郃稱,位於四川。
- 練:白色的綢帶。
- 飛界:飛越界限。
- 仞:古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 虯龍:傳說中的神龍。
- 錯落:交錯不齊。
- 瓊珠:美玉般的珠子。
- 蜀人:指四川人。
- 澆田出白璧:用泉水澆灌田地,比喻泉水清澈如玉。
- 鍊葯返紅顔:鍊制仙葯,使人恢複青春。
- 神瀵:神話中的神泉。
繙譯
仙女舀取銀河之水,傾瀉在岷山和峨眉山之間。 它宛如一條白色的綢帶,飛越萬丈高峰之巔。 水聲喧騰,倣彿神龍在咆哮,水珠錯落,如同美玉般圓潤。 四川有位名叫李意的人,學道非常精進堅定。 他用泉水澆灌田地,泉水清澈如玉,鍊制仙葯,使人恢複青春。 何不像他一樣飲用神泉之水,一住就是三千年。
賞析
這首作品描繪了一幅神話般的景象,通過仙女舀取銀河之水、飛越山巔的想象,展現了壯麗的自然風光和神秘的仙境氛圍。詩中提到的李意,以其學道精進、生活如仙的形象,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對長壽不老的憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。