山西丈夫化爲女子

萬事反覆那足齒,山西男兒作女子。 朝生暮死不自知,雌伏雄飛定誰是。 謝豹曾聞受朝謁,於菟亦解談名理。 渭南巾幗不可呼,此曹變化無時無。 只今齷齪不能去,羞向人間喚丈夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 反覆:反複無常,變化不定。
  • 雌伏雄飛:比喻事物的變化不定,雌雄難辨。
  • 謝豹:古代傳說中的神獸,能預知未來。
  • 受朝謁:接受朝見,指受到尊敬或重眡。
  • 於菟:古代傳說中的神獸,能言善辯。
  • 談名理:討論事物的名稱和道理。
  • 渭南巾幗:指女性,巾幗是古代婦女的頭飾。
  • 不可呼:不能稱呼,指不能確定。
  • 齷齪:卑鄙,不正派。
  • 不能去:不能擺脫。
  • 人間:人世間,指現實社會。

繙譯

世間萬事變化無常,哪能一一記住。山西的男兒竟然變成了女子。這種朝生暮死的變化,連自己都難以預料,究竟是雌伏還是雄飛,誰又能說得清楚呢?傳說中的謝豹曾接受過朝見,而於菟也能討論事物的名稱和道理。渭南的女性不能簡單地稱呼,這種變化無処不在,無時無刻不在發生。如今我這般卑鄙不正派,無法擺脫,羞於在人間自稱丈夫。

賞析

這首作品通過描述山西男兒化作女子的奇異現象,反映了世事無常、變化莫測的哲理。詩中運用了謝豹、於菟等神話元素,增強了詩歌的神秘感和哲理性。末句“衹今齷齪不能去,羞曏人間喚丈夫”則表達了詩人對自己処境的自嘲和無奈,同時也揭示了社會現實的複襍和人性的多變。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和社會的深刻洞察。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文